2011/09/18

10月2日(日)第2回チャリティーバザー 2ème Vent de Charité en faveur du Japon Dimanche 2 Octobre 2011


皆様のご協力によるバザーの全ての収益金は、日本復興支援を進める日本のNPO団体へ寄付されます。
 La totalité des fonds récoltés sera reversée aux organismes japonais en faveur des sinistrés du Japon.

2011/09/07

9月17日(土)Jeune Chambre Economique NCA主催の《アートとメセナ》Art et Mécénat le samedi 17 septembre 2011

日時;9月17日(土)10時から18時
場所;quai des états unis, coté mer (旧市街の前の海岸通りの海側)


Jeune Chambre Economique NCA主催の《アートとメセナ》に参加します。
このイベントはニースを拠点に活動するアーティストを応援し、
アートの加護となるメセナについて広く理解を深めてもらおうとするものです。

 二-ス日本人会はこのイベントにおいて、がんばれ日本Tシャツと折り紙作品の販売、
折り紙のアトリエを行う予定です。

収益金はすべて、日本人会で選んだ日本の日本被災者支援活動団体へ寄付されます。

お手伝いをしていただけるボランティアを募集しています。
9時から18時の間、少しの時間でもかまいません。
参加できる時間帯を明記の上、 9月13日までにarjncaⓐgmail.com へご連絡ください。

le samedi 17 septembre 2011
Nous participerons à l’événement Art et Mécénat  .
organisé par L'Association la Jeune Chambre Economique NCA,
une journée dédiée à l'art et aux artistes. 

Nous vendrons des T-shirts de solidarité et des œuvres d’Origami.
La totalité des produits sera versée ensuite aux organismes japonais
choisis par notre association pour soutenir le Japon après les catastrophes 
au 11 mars 2011.
Nous tiendrons aussi un atelier d’origami pour des débutants 
afin de présenter et de rendre plus familier l’art de pliage japonais.

L'événement aura lieu de 10h à 18hquai des Etats unis, coté mer.
Venez nous rejoindre comme bénévole pour cette occasion conviviale et joyeuse.
Si vous êtes disponible pour nous aider (même quelques heures entre 9h et 18h),
contactez  arjncaⓐgmail.com avant le 13 septembre.