2011/06/02

6月2日Gourdon マラソン大会 Marathon de Gourdon

6月2日(木)に開催された、Gourdonマラソン大会は、雨模様にもかかわらず、200名もの走者が参加、ARJNCAから参加したともこさん、美代子さんも見事完走を果たしました。
Le jeudi 2 juin, et ceci malgré une petite pluie persistante, s'est tenu le marathon de Gourdon. Quelques 200 personnes ont participé, parmi lesquelles les membres ARJNCA Tomoko et Miyoki, que nous saluons ici.
           

                   Goal !
雨が降ったりやんだり、霧がかかる肌寒い中でのTシャツ販売でしたが、ボランティアの皆さん、お疲れさまでした。でも最後のパエリア、おいしかったですね!
Il faisait froid. Il y avait de la brume. Il pleuvait. Mais, nous avons tout de même vendu de nombreux T-Shirts. Un grand merci aux bénévoles, et félicitation pour le bon travail.


大会主催者のアントワーヌさんを囲んで。Tシャツ販売&マラソンチーム。



雨の降る中”いらっしゃーい、Tシャツいかがですか?” マラソン大会で無料でもらえるTシャツと間違う人がたくさん、そのたびに説明するのが大変でしたが、それでも笑顔で対応!
Au milieu de la pluie et des apppels "Bienvenue ! Irrashai ! T-Shirts !", le stand de l'ARJNCA. De nombreuses personnes pensant que ces T-Shirts étaient gratuits pour les participants, il a été nécessaire de répéter les explications, avec le sourire, de nombreuses fois.
ランチのパエリアですが、こーんなに大きなパエリアなべで、とーっても大きな?シェフが、船をこぐようにお米と具を混ぜ合わせていました。これで230名分!ああいい匂い。






Et au fait, la paëlla dégustée à la fin de la rencontre était délicieuse !
Une paëlla géante pour le repas a été préparée par un grand chef -- 230 personnes se sont régalé !h







サングリアでカンパーイ!  みなさん、お疲れさまでした!



またニース・マタン(地方版?)に記事、大会の記事が掲載されました。